第389章 不许弯腰! (1/3)

“快开城门,汉军和蒙古人杀来了!”乌兰巴日在城下大喊。

没错,瓦刺的居民,并不认为自己是蒙古人,虽然从血系上来说,他们就是蒙古人,只不过与鞑靼的分别便是,一者为中央蒙古,一者为西部蒙古。

城内士兵松散,唯有少量守城部队,用来维持治安和保护领主财产。守将在城头问道“你们是什么人?”

乌兰巴日没有半点假话,直接自报家门道“我是辉特部的乌兰巴日,我爹是阿奇勒,不知什么时候漠西来了一伙军队,又是汉人,又是北边的蒙古人,到处在烧杀抢掠,快放我们进去!”

“汉人?汉人怎么会到漠西来?”那守将有些震惊。

“谁知道呢,听说北面一直在打仗,说不定是一路打进来的呢,一路从草原追杀到这里,他们就在后面不远到处劫掠。快快打开城门,否则敌人就要来了!”

守将惊疑不定,一时间难以做出抉择。

这时,一个当地难民大喊“我是从漠北过来的商人,北面确实在打仗,也有汉人的身影,那边的沙兰秃都已经被他们抢光了,估计抢到这边来了,快快把城门打开。”

见乌兰巴日说的话有人作证,而且,这守将也确实听过辉特部和阿奇勒的名字,守将顿时不再有任何怀疑,立即下令开门放他们进来。

“敌人有多少?”守将问。

乌兰巴日犹豫了一下,害怕这守将弃城而逃,不战而退,因此尽量是往少了说,言道“一两万!”

那守将闻言,则依旧是十分忐忑,整个人说话的声音都稍微有些颤抖的道“恐怕很难将其击败。”

乌兰巴日心中鄙夷,只觉得此人实在是有些胆小,因此反而还安慰道“没事的,乌兰布察城池高大,那些人杀不进来。”

却不料那守将却是哭丧着脸说道“守城当然很容易,但火者老爷们在城外的牧场和种植园,恐怕都要被这些该死的劫匪抢光了。”

所谓“火者”其实是波斯文的音译,又译作和卓、和加、霍札等,意为“显贵”或“富有者”,是教中对“圣裔”和学者的尊称。亦为新疆和中亚地区教上层贵族之称。

清朝史学家,王士禛所写的游记中有《池北偶谈·谈故二·土鲁番表》“今幸太平,亟遣亦思喇木火者,前往进贡。”

但实际上,被翻译成火者,也是当时读书人一种有些阴暗的小心思。

因为在某些地方,火者也被称之为泛指受阉的仆役,元朝张昱《宫中词》之十八“近前火者催何急,惟恐君王怪到迟。

明余继登《典故纪闻》卷十一“正统时,司礼监火者贾麦儿以私事嘱吏部尚书郭璡、户部尚书刘中敷,皆从之。”

《明史·太祖纪二》“闽粤豪家母阉人子为火者,犯者抵罪。”