154章 无敌毒舌男 (1/3)

莲步轻移,就在傅宝一片紧张和猜疑之中,冰莹已经走到了他的面前

“这位来自圣朵兰国的化大使,希道夫大人,你好”

“你……好”听着她那清脆悦耳的声音傅宝却迷糊了,这** 的葫芦里究竟卖的是什么药呢?求助地向毒音儿看去,却见那家伙正抱着膀子看好戏,气得他不行

“不知道希道夫大人对我们秀国化了解多少呢?”冰莹又问道她的声音逐渐洪亮了起来,顿时迎来不少人的注意

“妈的,小声点说话你会死啊?”心里骂了一句,傅宝面上却不动声色地道“不多,七七八八”

“我们秀国不仅力士勇冠天下,就连化也领先世界,尤其是我们秀国的诗词,没有一个国家能够比拟得了,既然希道夫先生对我们秀国的化了解了七七八八,那么肯定知道我们秀国的诗词,也会作?”冰莹说话的声音洪亮了,多的目光聚集到了这边

傅宝顿时明白了过来,这** 是想用什么狗屁诗词转移大家的注意力,尤其是秀吉的注意力,因为自从芝尼雅出现之后,客堂之中的男人们都围着她打转,几乎是忘了她这个来自归云宗的冰清玉女,这叫向来就孤高清傲的她如何受得了呢?

“呵呵……”忍住心中的反感,傅宝勉强挤出了一丝笑容,“这位小姐还是去找别人谈论你们秀国的诗词,我现在只想品尝一下秀国的美酒”

“据我所知,圣朵兰国在西洲大陆之上也是一个大国,有着悠久的化,希道夫先生既然是贵国的化大使,你不会不敢接受我这样一个女子的辩论?”冰莹咄咄逼人地道

浓厚的火药味道已经将所有人的目光吸引了过来,包括秀吉和芝尼雅的秀吉俊脸带笑,显然对冰莹出风头的事情颇为赞赏芝尼雅却是粉脸带霜,她知道,她的宝哥哥讲那些神话故事还过得去,但说道化的涵养,那就很勉强了,可偏偏他此刻所冒充的身份是她祖国的化大使,如果在这个场合丢了脸面,传出去的话,别人一定会轻蔑地说,圣朵兰国不过如此,堂堂一国的化大使居然不敢和一个女子辩论,怎么办呢?

“冰莹小姐,你就放过人家,”罗杰站了出来,笑着打了一个圆场,“这位希道夫大使怎么是你这个大才女的对手呢,我们可都知道,你是京都第一才女,不仅精通音律,诗词方面的造诣也是炉火纯青,即便是小有名气的诗人都不敢跟你斗,何况是来自异国的希道夫大使呢?”

表面上是在帮圣朵兰国的化大使,但骨子里却有着很明显的嘲讽的意味罗杰的一番貌似打圆场的话说完,客堂之中顿时传出一片窃笑声和议论声,对他这个化大使的讥讽和轻视之意味也浓厚了傅宝斜眼向芝尼雅看了过去,却见她的玉靥之上早已经是一片寒霜,气得不行,却又刻意压制着,不敢作

“如果是真的希道夫大使在这里,她肯定会作的?之所以这样隐忍,无非是考虑到我的行动,害怕事情闹大而暴露了我的身份?这样美丽的心灵,这样的好女孩,我又怎么会让她在这个时候丢进脸面,受尽委屈呢?”傅宝心中一片歉然,收回视线,落到了冰莹的脸上

“希道夫大使,勇敢一点,”冰莹得意地笑了笑,“我们可以从最低级的内容开始,这算不得为难你?”她并没打算放过这个来自圣朵兰国的化大使,吸引到所有人的目光,重成为所有人关注的焦点,尤其是秀吉的赞许,这一切不正是她想要的吗?

“呵呵,”一声冷笑,傅宝从座位上站了起来,“你们秀国的诗词,在我的眼里,其实一不值,我之所以不想和你辩论,就是因为这样的原因,你为什么非要拿一些我不屑一顾的东西和我辩论呢?”

“什么?”连带冰莹在内,一大群自诩才子才女的人们顿时受到了莫大的** ,这家伙是谁啊,居然敢蔑视秀国的诗词化

傅宝呵呵笑道“那我再解释一下,你们秀国的诗词多是一些无聊人士所作的写景抒情之作,什么山啊水啊,风啊雪啊,将这些东西用诗词的方式描写出来,不过是卖弄一下对字的掌控能力而已,对劳苦大众,对人类的进步有什么作用呢?我敢断言,几百年之后,或许再远一点,千年之后,冰莹小姐你所擅长的诗词会从化领域绝迹”

“你……你胡说”冰莹何时听过这样的言论,顿时被气得脸色铁青

“那么冰莹小姐不如即兴挥一,我来解析怎么样?我既然敢这样说,那就要让你心服口服”傅宝已经打算一脚将眼前这个自以为是的** 踩进狗屎堆里了,这是她自找的

“好,我倒要看看谁让谁心服口服”冰莹退了两步,就在傅宝的桌前来回走动了起来

“七步成诗?我靠,这** 不会这么强?”傅宝心中一片讶然

冰莹并没有在地七步开吟,而是十八步之后才脆生吟念了出来,“冰山雪莹莹,玉莲风中鸣;愿他来采撷,莲心已长成”

“好”秀吉的巴掌拍得很响亮,“还一个愿他来采撷,简直是传神的一句啊”

继秀吉之后,又是一片鼓掌和喝彩的声音

等到聒噪的声音平静下来,所有挑衅的目光再次聚集到自己身上的时候,傅宝才满脸讥讽,轻描淡写地道“冰莹小姐,你今年多大了?”

“你问我年龄干什么?莫不是震惊于我的诗词才华,不相信这是我即兴作的诗吗?我可以肯定地告诉你,这就是我刚才所作的”冰莹不屑地道

“不是,”傅宝笑道“我觉得你也老大不小了,应该有十七岁了?在这种场合下,你怎么会做出这种三岁小女孩的什么诗呢?”

“你……”冰莹顿时气结当场